From 110 to -2
Amúgy a japánok nyerték a ccc-t végül.
逆転劇が 今、始まる。ー "Most kezdődik a visszavágás."
A gyakutengeki nem semmi szó... A gyakuten hirtelen váltást, fordítást jelent a baseballban. A geki meg színdarabot. Tipikus kanjiszett amit ért az ember, de bármilyen más nyelven csak többszörösen alárendelt mondatban magyarázható el. Talán a legjobb példa ez a videó. Nameg amit a japánok csináltak ccc-n.