sesam.hu

Engineering Manager / Trail Runner / Budapest, Hungary

Fordítások

Amikor a sesam.hu új ruhát kapott, elrejtettem a négy kint lévő fordításom. Egyrészt mert hirtelen nem tudtam megoldani, hogy a fejlécbe ne kerüljenek be a címek, másrészt mert nem voltam velük elégedett egy cseppet sem.

Azóta két dolog történt. Kitaláltam egy (amúgy roppant egyszerű) módot arra, hogy ne törjék szét az aloldalak a menüt, és megbarátkoztam a gondolattal, hogy nem lesz tökéletes a fordítás soha.

Mondjuk azt, hogy így fordítottam rég. A hibákat kiemelhetitek kommentben, de szerintem nagy részükről tudok.

Jogilag nem tudom, mennyire védhető, hogy időnként tulajdonképp szerzői jogvédelem alatt álló nyersanyagból dolgoztam, de az a reményem, hogy az elszenvedett alanyok nem fognak megtámadni érte.

A forrás időrendjében visszafelé ezekről van szó:

Hallowe'en

Bár nálunk korántsem akkora hype a Halloween, mint Amerikában, ráadásul még csak három nap múlva lesz, előzetesképp egy kis borzonganivaló: tíz nagyon rövid horrorsztori nagy nevektől. A cél fél perces történetek írása volt, de vannak akik több mint egy percig nyújtották a limitet. A legjobb az egészben, hogy meg is lehet hallgatni őket.

Továbbá Neil tanácsa: “do me a favour. Don’t read it now. Wait until it’s dark, then click on the link and listen to it…”