das alles seh' ich durch dich
Azt hiszem egy nyelvfanatikusnak mint én nincs is ennél szebb. Csak azt sajnálom, hogy Andrea kimaradt. Viszont van magyar! (Valaki szerezne nekem Quest for Camelot-ot magyarul… örök hálám üldözné….)
Engineering Manager | Trail Runner | Stockholm, Sweden
Azt hiszem egy nyelvfanatikusnak mint én nincs is ennél szebb. Csak azt sajnálom, hogy Andrea kimaradt. Viszont van magyar! (Valaki szerezne nekem Quest for Camelot-ot magyarul… örök hálám üldözné….)
Nálunk is bevezethetnék: Japan activist posts finger to PM. Mondjuk kezdetnek a Magyar Gárda mutathatna példát - mint semmitől vissza nem rettenő nemzetvédők -, elküldhetik kisujjukat a miniszterelnökünknek. Ugye ha már elveink vannak, legyünk stílusosak.
Komolyabb vizekre evezve ugye volt róla szó, hogy Japán, a csodálatos ősi kultúra hazája, nemcsak hogy életben tartja a halálbüntetés intézményét, de jól működő diktatúrákra jellemző módon titokként is kezeli, mikor akasztanak fel valakit. (Akasztanak bizony, nem ám “humánus” injekció vagy valami. Már ha egy gyilkosság lehet humánus.) Most fény derült arra - legalábbis számomra -, hogy még a neveket sem hozzák hivatalosan nyilvánosságra: Three prisoners executed in Japan.
Végül igazi WTF cikk. Én futok napi 5-10 kilométert, helyzettől függően. Nyolcéves kínai lány két hónapja napi 84-et. (China girl completes 3,550km run) Mmmkay.
Nos, úgy tűnik a kedves városi háziállatok kiválasztási problémái nem korlátozódnak a kelet-európai városokra. Az alábbi kép a lakásom bejáratánál készült. Idáig tartott, hogy észrevegyem a kis táblát a növények mellett.
Szöveg: Ez itt nem kutyavécé. Ne szarasd ide!
Adalék a nyelv iránt érdeklődőknek: a használt negatív felszólítás körülbelül olyan udvariassági fokú, ahogy a szülő a gyerekére szól rá. Valamint a szar kanjijának a gyöke a rizs. Mondjuk teljesen logikus…
Na, csak mert ilyen kis aktívkák az ötbetűs portálnál, gondoltam szólok, a hosts file átírásával értelemszerűen a Safari sem mutatja többé az Index reklámjait. Csupán a következő két sort kell elhelyezni az /etc/hosts fileban:
127.0.0.1 sher.index.hu
127.0.0.1 rehs.index.hu
És violá:
Lehet perelni.
Mára ezen röhög a fél magyar Internet, az Index be akart perelni egy AdBlockhoz magyarspecifikus szűrőlistát készítő illetőt. (vv, hup) Aztán amikor rájöttek, hogy ez talán tényleg túlzás, írtak egy tipikusan indexesen bocsánatkérő cikket. Vagyis elismerték, hogy hiba volt, de… ők ebből élnek és akkor is ez milyen disznóság már. Hát persze. Engem meg ez nem hat meg egyáltalán és különben is kliensoldalon azt csinálok amit akarok, nyulak. Esetleg tessék beperelni a lynx/links stb. készítőit is. Azért ijesztő, hogy ez egyáltalán eszükbe jutott, és ennyire sikerült nekik végigondolni az esetleges kimenetelét az akciónak. Valamint hogy úgy látszik erre készülhetünk fel, mert kezd a megfélemlítős-beperelős módi dívni.
Gondolom ezért nincs a Safariban AdBlock (amit azért hiányolok, főleg ha eltévedek az Indexre vagy más magyar lapra…) és a Firefoxban sem direktben csak plugin formájában.
Volt szó a kommentek között, hogy a magyar buszok is bemondogatják a megállókat. (Sajnos ritkán, jól gondolom?) Namost én még véletlenül sem ez ellen fakadtam ki. Teljesen hasznos és érthető az állomások bemondása. Mert mi van ha valaki nem ismeri a környéket ahol éppen buszozik? Vagy ha köd/sötét van és nem látszik sok minden a külvilágból? Nekem gyakran hiányzott Pesten az ilyesféle információ, bizony.
Ehhez képest minden megálló után felhívni a figyelmet a buszozás számtalan halálos veszélyére és az alapvető illemtani ismeretekre nálam egyenlő a kedves utazóközönség hatéves gyerekekkel való azonosításával. Bár meglehet ez a hatéves gyerekek durva inzultálása. ( psychotic lowlife community? - nevermind) Ami aggasztó, hogy az állítólag fejlett országokban ez mennyire dívik. Innen már csak egy lépés a ne szárítsunk macskát a mikróban és az Idiocracy. Na mindegy…
Egészen halkan említem meg a repülőgépek biztonsági ismertetőit. Már én is fejből elmondok egyet, pedig olyan borzasztó sokat azért nem repülök. Elhiszem hogy kell, de nem lehetne mondjuk levizsgázni belőle egyszer aztán hagynának békén, vagy valami?
Pedig már azt hittem nem tudnak meglepni. A koli (ex-lakheylem) hirdetőjén laptopokat áruló plakáton a gyártó cégek nevét kanjival írták. Ez magában nem lenne különleges, hiszen - “mint az közismert” - a Sony kivételével az összes japán márkának van kanjija. Csakhogy a Toshibát eddig még nem láttam. Ilyen: 東芝 és úgy kell kiejteni, hogy tósiba. Ínyenceknek, az első kanji ugyanaz, mint a Tokió ( tókjó ) tó -ja, és keletet jelent. A második pedig füves terület, gyep. Nem, én sem értem miért ez a cég neve. Utánanéztem a wikipediában és a név úgy alakult, hogy két cég, a To kyo Denki (東京電気) és a Shiba ura Seisakusho (芝浦製作所) összeolvadt.
És ha már itt tartunk, itt van még néhány: Fujitsu (富士通 / fudzsicú ) Nissan (日産 / nisszan ) Mitsubishi (三菱 / micubisi ) Sanyo (三洋 / szan’jó ) Tehát a Fujitsu vége hosszú lenne, a Mitsubishiben még véletlenül sincsen cs és a Sanyo nem “sanyó”. Más kérdés, hogy sehol a világon nem mondják “helyesen” ezeket a cégneveket.
Azt hiszem ez a vég: ruhákról/divatról szóló post.
Elgondolkoztam vajon egy Igazi Férfi miről írhat a blogjában. Arról, hogy meghívták Maranelloba Ferrarit tesztelni? Hogy milyen volt a zenekarának a fellépése a Szigeten? Hány nővel jött össze amikor három hónapig San Fransiscoban volt a vízilabdacsapatával? Esetleg fikázhat BKV-t, geekeket, emokat, politikai pártokat vagy más bloggereket.
De lehet hogy ez Igazi Férfi maximum tematikus blogot írhat. (Ahol a postoknak legalább 40%-a fikázás, és sokat szerepel benne a “dugni” szó.)
Hová jutott a világ, a Nightwish énekesnője az új klipben cicanadrágot visel. Állítólag otthon is divatos a szűkített, passzos, ésegyéb viselet. Bocs, de ez a világ női népességének csupán egytized százalékán állhat jól (nekem speciel rajtuk sem tetszene). Természetesen ideát is mindenki ilyenekben mászkál. Namost tekintve hogy a leányok errefelé ritkán haladják meg a 160-at (amiből 60 a láb), elég katasztrofális a végeredmény. Az igazi vizuális horror pedig amikor a “nadrágok” alja csipkében végződik.
Ez legalább annyira lelombozó, mint a hasvillantó top plusz csípőnadrág kombó bizonyos BMI felett. Mégis hogyan lehetséges, hogy az állítólag messze szuperior ízléssel ellátott gyengébbik nem ennyire elvakultan kövessen leírhatatlanul előnytelen divathullámokat?
Az Amaranth pedig szerintem jó.
P.S.: Mi lehet vajon a cicanadrág angol megfelelője? Én ilyesmire gondoltam mint capri pants (Bár az inkább halásznadrág. Sajnos manapság azok is szűkítettek…) esetleg simán slim-fit?
Tegnap este Blade Runnert néztem, legalábbis egy darabig. Otthon láttam én ezt még TV-ben, mit sem tudva az irodalmi háttérről, meg hogy ez egy kultuszfilm. A családdal meg is egyeztünk, hogy ritka beteg egy alkotás. Visszamenőleg sci-fit nézni persze vicces, és gondolom a gyerekeim utókor is lenéző mosollyal nézi majd a Mátrixot vagy a BSG-t.
A filmen sokat rontott a ráégetett magyar felirat. Remélem, hogy ez valami fansub és nem a hivatalos mert ordító hülyeségek voltak benne, amelyek arra engednek következtetni, hogy a felirat készítője nem értette, ne adj’ Isten nem is látta a filmet. Például amikor a rendőrkapitány meséli Ford bácsinak, hogy elszabadult négy “skin job” a kedves fordítónak sikerült ezt fejvadászként interpretálnia. Totális káosz. Meg még sok ilyesmi, “de nem ismertetem”.
Nyilván azonnal átkötöttem, hogy a BSG-ben is skin job nak hívják az emberformájú cylonokat. Meg hogy a Ghost in the Shell és az Innocence (főleg az utóbbi) milyen szinten hajaz a Blade Runnerre.
És az mekkora már, hogy a The Island-ben majdnem egy az egyben ugyanaz az emlékekről szóló párbeszéd, mint Deckard és Rachael között. Csak amíg Deckard a (szerintem kevésbé jó) implants szót használja, addig McCord (Buscemi) az imprint -et. Még a hangsúlyuk is ugyanaz.
Ja, és amikor Deckard a kígyós táncosnőt “vallatja” nekem valamiért rögtön az Omikron ugrott be. Az egy mekkora játék volt, istenem… Agent Kayle, 669… (Hogy lett ez ESRB Teen emberek? (Első tíz perc, Kayle lakása.))
Kb ezután nem sokkal elaludtam.