sesam.hu

Engineering Manager | Trail Runner | Stockholm, Sweden

Új macska, ezúttal foltos

Az előző kóbor macska helyett, aki úgy látszik rossz néven vette, hogy hazamentem télen, most egy vörös foltos alszik az erkélyre száműzött széken. Kóbor macskákat amúgy nehéz fényképezni, mert nagyon gyanakvóak. Egyúttal feltöltöttem pár campuson lőtt képet is.

My new stray cat
My new stray cat

The Graveyard Book weboldal

Neil hamarosan megjelenő könyve, a The Graveyard Book, új saját weboldalt kapott. Amik miatt szerintem mindenképpen érdemes megnézni, azok Dave McKean illusztrációi. Egyet el is loptam:

Graveyard Book Illustration #5
Graveyard Book Illustration #5

Valakinek nincs fölös kétszázötven dollárja egy limitált kiadásra? :D

Subterranean Press is proud to present the Limited Edition of Neil Gaiman’s new novel, a masterwork that will appeal to both children and adults. We’re still working with artist Dave McKean on the specifics, but we can tell you our edition will be larger than the trade hardcover, printed on Mohawk Superfine, bound with an Iris cloth spine and marbled papers over the boards, with premium endsheets.

Needless to say, our edition will be printed in two colors throughout, with differences in illustration and design from the trade hardcover, and housed in a custom slipcase.

Limited: 500 numbered copies, bound in cloth and marbled paper, slipcased, signed by author and artist.

Mondjuk dobhattak volna egy Trentet , és az aláírt, minőségi papíros, stb. kiadványok mellett lehetett volna egy ingyenesen letölthető PDF is.

Ballmer leugrott ellenőrizni a fejőstehént

Bár szerintem Ballmert tojással dobálni legalább akkora hülyeség, mint Steve Jobst imádni - vagy ilyen gyorsan elfelejtődött, hogy mikor is volt nálunk utoljára személyi kultusz? - ez azért vicces:

Ballmer korábban a Parlamentben kormánytagokkal találkozott. Aláírták az informatikai képességek fejlesztése érdekében iparági összefogást sürgető TITAN program elindításáról szóló dokumentumot.

(hvg)

Iparági összefogás? A padlón fetrengek a röhögéstől. Ballmer azért tárgyal kormánytagokkal, mert nincs még egy ilyen hülye ország, amelyik ennyit fizetne a szoftvereikért.

Csavaros japánok

A Twisterről lesz szó. Na nem a játékról. (Amiről valószínűleg kevesen tudják, hogy a köztudatba úgy robbant be, hogy Gábor Zsa Zsa húga, Gábor Éva játszott vele a The Tonight Showban 1966-ban. Mindenben ott a magyarok keze, szó szerint.)

A Twitterről már írtam. Ott az alapkérdés, amit a csiripelőnek feltesznek, hogy mit csinál éppen. A Twister ebbe visz egy csavart (twist). Meghatározhatóak más kérdések is, amire azután összegyűjti a rendszer a válaszokat. Például mit hallgat épp a twitterező, vagy mire vágyik.

És amiért egyáltalán elkezdett érdekelni: amiatt hogy egy japán cég csinálta. A japán twitterezők a japán oldal alapján teljesen odáig meg vissza vannak tőle. Tipikus példája amúgy annak, hogy itt csak az lehet sikeres, ami anyanyelven megy.

Eredetileg a rendszer a Google App Enginere íródott, de a szerver korlátozásai miatt el kellett költöznie, és most egy alternatív Twister is működik. Az a jövő kérdése, hogy melyik marad meg…

Flickr képek: 2007 eleje

Megint képek. Nem újak, csak átkerültek Flickrre. Mert ennyire ráérek… (És nosztalgiázni jó.)

A tame wild boar
A tame wild boar
The hike leader consults his map
The hike leader consults his map
County Chanson
County Chanson
Water reservoir with the must-have cloud reflections
Water reservoir with the must-have cloud reflections
Clouds looming
Clouds looming
Hankyu to Sannomiya
Hankyu to Sannomiya
And the monorail car
And the monorail car
Hanami picnic
Hanami picnic
That was some mighty disgusting stuff indeed
That was some mighty disgusting stuff indeed
Gabor
Gabor
Myo
Myo
Chu-hi, consumed by Agi (of Osaka)
Chu-hi, consumed by Agi (of Osaka)
David, the imaginary boyfriend
David, the imaginary boyfriend
Agi, Gergo and Juci
Agi, Gergo and Juci
Korean flatmates Yonju and Myo
Korean flatmates Yonju and Myo
Rita was modeling, I kid you not.
Rita was modeling, I kid you not.

Előadás Magyarországról Pécs testvérvárosában

A dolog úgy kezdődött, hogy kaptam egy telefont: nem akarnék-e, mint nemzetiségileg kompetens egyén, Magyarországról előadást tartani Uji városában. Uji egy “kis” kétszázezres település Kyoto határában. Értsd: gyakorlatilag a vonat úgy megy át Ujiba, hogy közben végig házak vannak.

Két okból vállaltam el: szemtelenmód sok pénzt fizettek érte, és legalább nem valami iskolába kellett menni, gyerekekkel bájologni. És a testvérvárosi kapcsolat miatt nagyon komolynak hangzott a munka.

Csináltam szép Keynoteot, és végre bevethettem a Norbitól kapott lézerpointeres tollamat is. Meséltem az egybegyűlteknek nagyon nagy vonalakban a történelmünkről (főleg, hogy Pécs vonatkozásában a török megszállás maradandó emlékeket is hagyott), a nyelvről, a kultúráról. Természetesen mivel japánokról beszélünk, kihagyhatatlan egy kis gasztronómiai kitérő. Ami amúgy rémálom, mert a tipikusan magyar ételeknek nyilván nincs japén megfelelője. Még a hozzávalóknak se. És persze körülírni meg nem egyszerű, ha valaki olyan konyhai antitalentum, mint én.

Azután meséltem még arról, miket tettünk le az asztalra. Valamint hogy a tudósaink és feltalálóink nagy része kénytelen volt emigrációban kutatni. És igyekeztem néhány viccesebb tényt is megemlíteni, például hogy sokáig “ a mi autónk “-nak hívtuk a Suzukit.

A közönség főleg idősekből állt. Ez szintén tipikus. A japánok szerintem már óvodában elkezdik a klubokba tömörülést, van homokvárépítős klub fiúknak meg hullahoppkarika-klub lányoknak… Az öregek sem otthon üldögélnek, hanem aktívkodnak, mindenféle lokálpatrióta szervezetekbe tömörülve. A szervező egy ilyen társaság volt: Uji City International Goodwill Association. A japánok imádják hangoztatni, mennyire nemzetköziek. A középületek lehetőség szerint valami international center néven futnak. Persze csak szóban megy ez a nagy nemzetköziség.

Úgy tűnt, élvezték az előadást. Néha jót nevettek. A végén pedig kérdezhettek is. Itt két momentum volt érdekes. Először egy 90 és halál közti múmia bácsi kérdezett amúgy AIESEC-esen: 5 percig a saját élményeit és véleményét ecsetelte, majd a végén két többszörösen összetett mondatban végre kérdezett valamit. De azt is csak a moderátor nyomására. A többiek szerintem már ismerték, mert mindenki forgatta a szemeit, amikor a kezébe került a mikrofon. A moderátor meg akarta ismételni összefoglalva, hogy mire kéne válaszolnom, de leintettem: egy japán órát tízszer nehezebb követni.

A másik poénos eset, amikor miután hosszan ecseteltem az előadásban, hogy Magyarország semmiben sem különbözik Japántól ha a midnennapi életet nézzük (nem nyereg alatt puhítjuk a húst, láttunk már számítógépet, és nem vagyunk többé kommunista ország), szóval ezek után bekérdezte, hogy a fia nemsoká Magyarországra utazik, és mondjam már lehet-e ott inni a csapból, nem veszélyes? No comment.

De a legnagyobb sokk akkor ért, amikor néhány napja levelet találtam a postaládámban. Először is vad keigoban megköszönték, hogy prezentáltam. Továbbá mellékeltek fotókat az eseményről, és két újságcikket. Szóval kérem szépen híres lettem, bekerültem a japán körzeti hírekbe.

A képeket sajnos nem tudtam sehol bescannelni egyelőre, és lefényképezni meg gagyi, szóval majd később osztom meg, de a két cikket begépeltem. Egyrészt mert érdekesek, másrészt meg így kénytelen voltam kiszótárazni őket. Japánul tanulóknak izgalmas lehet megnézni, el tudnának-e olvasni egy helyi újságcikket. (Jó tudom, van millió a neten…)

Azért figyelemreméltó, hogy bár a tények nagyrészt ugyanazok, az egyik cikk szerint hatvanan, a másik szerint nyolcvanan hallgattak. És érdekes még szerintem, hogy mennyit szerepel a nemzetköziség (国際) és az erőfeszítés (協力). Ez utóbbi főleg azért, mert a társaság egyúttal idegenbe szakadt japánoknak épített tűzkárt szenvedett kulturális központ újjáépítésére is gyűjtött.

ハンガリーから優しさを

宇治市国際親善協

講義会と年度総会

ハンガリーから神戸大学法学部に留学中のスィラージ・ピーターさん(24)が26日、宇治市生涯学習センターで講演し、東欧に受け継がれた歴史や文化、宇治市に友好都市盟約締結のラブコールを送っている同国ペーチ市の魅力などを紹介した。

宇治市国際親善協会(上林春松会長)が国際交流講演会と題して企画。「ハンガリー共和国からーそしてペーチ市」と題した講演会には、同協会の会員をはじめ約60人が参加した。

東京外国語大学で日本語を学んだ経験も持つピーターさんは、ボールペンはハンガリー人が発明したエピゾード、母国で「私たちの車」を意味するのは日本車…など興味深い一面も織り交ぜ、参加者の関心を引きつけた。

また、ペーチ市の建造物や広場も写真を使って紹介。イスラム教のモスクやミナレットが街を彩っていることも伝え、母国の特徴について「他の国に対しても優しい」ことなどを挙げた。

今回の講演会は、宇治市に昨年、今年とハンガリー日本友好議員連盟会長、在ハンガリー大使がそれぞれ表敬訪問し、友好都市に向けた交流が提案された背景などから、お国柄を学ぼうと同国にスポットが当てられた。講演会終了後には同会員の年度総会が行われ、友好都市からの訪問団の受け入れ協力などを盛り込んだ事業・予算計画を承認。挨拶に立った上林会長は、ペーチ市との交流のほか、火災で被害を受けた友好都市のカナダ・カムループス市にある日系人会館の再建に向けた協力も呼びかけ

(城南新報2008年4月27日)

留学生がハンガリー事情を紹介

宇治市国際親善協会が総会

日系人会館(カムルーピス市)再建で募金活動

宇治市国際親善協会( 上林春松会長、250人)主催の国際交流講演会が26日に市生涯学習センターであり、神戸大学留学生でハンガリー出身のスィラージ・ピーターさん(24)がハンガリーのお国事情について紹介した。

同協会は1987年3月に創設。個人、団体で市民が加入し、宇治市の国際友好都市への国民訪問団派遣、語学講座、宇治市に滞在する海外出身者のための日本語教室などを開き、国際交流、親善の輪を広げている。

昨年度は協会設立20周年を記念して「世界の国からこんいちは!」と銘打った3回シリーズの国際交流講演会も開催している。

折から宇治市には、昨年3月にハンガリー日本友好議員連盟会長のコチ・ラースローさんが外務省のオピニオンリーダー招へい事業で来日し、ハンガリーの古都ペーチ市を宇治市との友好都市提携を久保田市長に打診。

今年2月にも鍋倉眞一・在ハンガリー日本国大使が宇治市を訪れ、文化都市ペーチとの友好都市提携に「宇治市がふさわしい」として推薦。

久保田市長が「まず相互の市民交流を醸成することが望ましい」とし、鍋倉大使に「できれば交流の方法などで示唆をいただければありがたい」と話した経緯がある。

スィラージさんはハンガリーの首都ブダペストから100キロ離れたソルノク出身。東京外国語大学で日本語を学び、現在は神戸大学法学部で政治・国際コースを専攻。日本に留学して4年になる。

講演会ではハンガリーの歴史・文化・気候・産業やお国自慢について日本語で紹介。「どうして留学先に日本を選んだのか」との質問に「運命みたいなものを感じます」と述べ、参加した80人余りから笑いが起きた。

総会では上林会長がハンガリーペーチ市との市民交流に向けた取り組みへの理解を求めると共に、火災にあったカナダ・カムループス市の日系人会館再建への義援金(一口2千円以上)を呼ぶかけ。新年殿事業計画などを承認。

94年に完成した日系人会館は現地の日系人の活動拠点となり、宇治市から同市を訪れた市民訪問団や中学生訪問団などが当地の日系人から歓迎を受ける際に立ち寄っている馴染みの深い建物。

協会理事の山本哲治さんがカムルーピス日系人会館再建世話人会の世話人代表を務めた。

募金の振込み先の口座番号は「京都銀行宇治支店 普通預金678459」。受取人は「宇治市国際親善協会」(宇治市宇治琵琶33、宇治市役所秘書課内)。備考欄に「再建義援金」と明記のこと。締め切りは6月15日まで(集約の都合上、できれば5月26日まで)。

(洛南タイムズ2008年4月27日)

Flickr képek: anya és Mari Japánban

Megadtam magam a Yahoonak és én is Pro Flickr-es lettem. (Miután senki sem akart venni nekem egy accountot… :P ) Feltöltöttem egy régebbi gyűjtést a képekből, amikor meglátogattak 10 napra otthonról. A bejegyzésbe való beillesztést az igen jó WP-Flickr plugin végezte. Összesen 82 kép van, alant kis ízelítő:

On the stairs of the ISC
On the stairs of the ISC
My fanatism about wearing shades is addictive
My fanatism about wearing shades is addictive
Kobe at their feet
Kobe at their feet
Mirror image
Mirror image
Making friends
Making friends
Cheers
Cheers
Traveling with Hankyu
Traveling with Hankyu
Smokers United
Smokers United
A little rest
A little rest
Kyoto street torii
Kyoto street torii
The Big Pink Umbrella
The Big Pink Umbrella
Coming clean
Coming clean
Main entrance to Fushimi-Inari
Main entrance to Fushimi-Inari
Guardian fox
Guardian fox
More torii
More torii
Thousands of cranes
Thousands of cranes
Memoirs of a Geisha, anyone?
Memoirs of a Geisha, anyone?
The mountaineering spirit
The mountaineering spirit
Lights and twigs
Lights and twigs
Sukiya, Kyoto
Sukiya, Kyoto
Ladies of the East and West
Ladies of the East and West
Towards Chion-in
Towards Chion-in
Amazing tree I
Amazing tree I
Almost authentic
Almost authentic
Mari vs Heian-jingu
Mari vs Heian-jingu
Heian-jingu, inside
Heian-jingu, inside
Blue eyes at work
Blue eyes at work
Miyajima ferry port
Miyajima ferry port
zomg, a deer!
zomg, a deer!
Very black
Very black
Shika shika nai.
Shika shika nai.
Very purple
Very purple
Make-believe deer
Make-believe deer
Three most beautiful sights in Japan statue
Three most beautiful sights in Japan statue
Starfire
Starfire
Yuck!
Yuck!
Torii of Itsukushima Shrine
Torii of Itsukushima Shrine
Dangerous Deer
Dangerous Deer
The Five-story Pagoda
The Five-story Pagoda
More umbrellas
More umbrellas
18-kippu
18-kippu
Hiroshima tram
Hiroshima tram

Amy Walker és a 21 akcentus

Web útikalauz stopposoknak

Kivételesen szuper dolog, amivel a Google előrukkolt. A kicsit fura nevű Google Doctype egy hatalmas enciklopédikus gyűjtemény, referencia, webprogramozóknak. Nekem - gondolom - magas, de sokaknak biztosan nagy segítség lesz.

És ami miatt engem megfogott, az a CreativeCommons licensz. Tehát egyrészt bárki által letölthető az anyag, így böngészhető offline is. Másrészt pedig szabadon szerkeszthető, továbbgondolható, fejleszthető.

Feltehetőleg ez igazából egy ideje már létező belső gyűjtemény publikálása. És mint ilyen, kiváló példa, hogy egy céges erőforrásból nem feltétlen csak úgy lehet profitálni ha titokban tartják, vagy eladják. A Googlenek is jó, ha a fél világ az ő referenicájukat használja, frissíti, naprakészen tartja.

Kávérendelés iPhone-nal

A MacRumorson olvastam, hogy az Apple helyi tartalmakkal kísérletezik.

Mit is jelent ez? Ha például az ember besétál egy Starbucksba és rácsatlakozik a helyi vezetéknélküli hálóra, a telefonján is összerakhatja a rendelését akár. És csak azt kell megvárnia, hogy elkészítsék. A lehetőségek határtalanok: repülőtereken vagy állomásokon utazási információkat ajánlhatnak például.

Japánban már van hasonló. A McDonaldsban főleg a fiatalabb japánok rendszeresen a telefonjukon választanak menüt. Minden burgerfajtát elláttak egy kóddal, így elég a kódot bemondani a pénztárnál. Mondjuk ez nem sokkal gyorsabb, mint elsorolni a rendelést magát, de legalább próbálkoznak.