sesam.hu

Engineering Manager | Trail Runner | Stockholm, Sweden

And Chill

In a sweeping move Netflix has arrived to Hungary among 130 countries all over the world.

Soon enough the complaints started about how much more limited the offering is compared to the US and the utter lack of localisation. Sure enough, at the moment Netflix offers its library in English only with English subtitles. Seeing how the average Hungarian even frowns at subtitles instead of dubbing, this might be a blocker issue for most of the country's population.

In a report called Special Eurobarometer 386 the EU has measured the Europeans' attitudes to foreign languages. The percentage of Hungarians who can hold a conversation in English is the absolute lowest among the member states at a shocking 20%.

[caption id="attachment_4502" align="alignnone" width="650"]© Jakub Marian (overlay), Tindo - fotolia.com (blank map) © Jakub Marian (overlay), Tindo - fotolia.com (blank map)[/caption]

With such a large scale expansion I doubt that much consideration had been made to the Hungarian market, which is also indicated by the generic replies given to the questions if and when Netflix plans to add localised content.

I personally think watching tv in the target language is a great way to learn and this is a welcome opportunity for everyone wanting to do so. Nevertheless, I am pretty sure that most people here will continue pirating tv shows and movies and will keep on crying for subs on torrent sites.

I on the other hand have become a happy subscriber.

2015 könyvekben

A negyedik könyves kihívás évében annyira tökéletesen ismételtem meg a 2013-as eredményt, hogy nemcsak a könyvek száma egyezik 31, de az oldalszám is 8956. Ami mégis nagyon különbözött, az az olvasmányok típusa: 2015-ben rengeteg könyvet csak azért olvastam újra, hogy növeljem a darabszámot.

Például hét Rejtő Jenő regényt, amiket a MEK-en meg lehet találni. Sőt, Kindle-re is elküldhetőek viszonylag egyszerűen. (Vesztegzár a Grand Hotelben, Az elveszett cirkáló, A szőke ciklon, A három testőr Afrikában, A megkerült Cirkáló, Bradley Tamás visszaüt és Csontbrigád.) Ezeket lassan kívülről tudom persze.

Tavasszal ha jól emlékszem Alie említette az Időfutár sorozatot, amire sikerült teljesen ráfüggeni. Pedig még csak nem is YA, hanem inkább 12-16 éves gyerekek a célközönsége, de úgy látszik, még nem sikerült felnőnöm. Az tuti, hogy  felső tagozatkosként imádtam volna, de mostani fejjel is teljesen jó a sztori, élő, hihető karakterekkel és szuper humorral. (Nyilas Misi vekengései helyett a Skype-oló Hanna kicsit érdekesebb főszereplő lenne kötelezőként is szerintem.)

A könyvsorozat alapja egy rádiójáték, ebből lett öt kötet, befejezés viszont nem. Amikor ezt írtam, akkor jutott eszembe, hogy meg kellene nézni, kijött-e egy utolsó rész, és valóban, 2016 első olvasmányai között biztosan ott lesz A holnap ostroma. A rádiójáték végén készült egy interjú az egyik szerzővel, Tasnádi Istvánnal, akinek a nevéhez a Terápia sorozat is fűződik.

A másik sorozatról, amit tavaly olvastam, szerintem nagyon kevesen hallottak az én korosztályomból. Kinek mond valamit Hód, a magyar kémelhárító neve? Anno nagypapám könyvespolcáról vettem le a határőrök kiskönyvtára sorozatban megjelent könyveket, és rögtön megszerettem őket. Mattyasovszky Jenő igazi szocialista irodalmat írt jellegzetes fordulatokkal és némi népnevelő hatással. A főszereplő Hód fedőnevű elhárítótiszt kalandjai során rendszeresen beépül a nyugati kémszervezetek által megcélzott intézményekbe. A történet elején legtöbbször nem tudni, kit személyesít épp meg, így az izgalmak része ezt is kitalálni.

A maga idejében hatalmas siker volt, később képregény is készült belőle. (Részletesebb infót ezen a blogon találtam.) Ezután kerestem meg az első részt "a könyvtárban" (Hód bemutatkozik), mert kíváncsi voltam az abszolút kezdetekre. A kötetek, amik megvannak: Hód és a ZX-7, Hód küldetése, Hód jelentkezik, Hód és a manézs titka, Hód és a fekete bárány. Ha van Hódos könyvetek, és nem kell, happolnám!

Ez eddig 18, a továbbikaról a szokásos módon egyesével.

  1. Cecelia Ahern: Love, Rosie — A PS, I Love You írónőjének könyve kicsit rendhagyó, mert sima próza helyett chat és e-mail beszélgetések sorozatából áll össze a sztori. Néha nem egyszerű olvasni, de mindenképpen érdekes, és a könyvből készült filmmel ellentétben nem is annyira nyálas.
  2. Pierce Brown: Golden Son — A Red Rising folytatása legalább annyira állat. Február 9.-én jön a trilógia befejező része, a Morning Star. Ebben a szent pillanatban rendeltem elő.
  3. E.L. James: Fifty Shades of Grey — A film előtt el akartam olvasni, lehetőleg nem az Oroszlánkirályos magyart. Annyira nem rossz, mint amekkora gyűlölet övezi.
  4. Agatha Christie: Cat Among the Pigeons — Szerintem valami olyasmi lehetett, hogy hazamentem Szolnokra, és ezt vettem le a polcról. Más nem jut eszembe, miért olvastam újra.
  5. Agatha Christie: Destination Unknown — Ez egy iszonyú érdekes könyv, mert nem a tipikus nyomozós regény, hanem egy kém sztori. Még gyilkosság sincs benne!
  6. Christopher Paolini: Brisingr — Az Eragon sorozat harmadik kötete, a negyediket legalább még nem olvastam, új lesz.
  7. Michael Crichton: Rising Sun — Ebből is lett anno film, és a megnézése előtt újra is akartam olvasni. Nem is a történet, hanem Japán miatt nagyon érdekes számomra. Bár az 1992-es történelmi helyzet már nem áll fenn, Japánnal és a kultúrájával kapcsolatban szerintem nagyon jó meglátásokat tartalmaz. A végéről egy részt be is gépeltem egyszer.
  8. Michael Crichton: The Andromeda Strain — Minden hibájuk ellenére én szeretem Crichton könyveit, és ezt a klasszikusnak mondhatót még nem olvastam. Végig izgalmas vírusos dolog. Zolinak ajánlom, ha 3-4 (?) év után váltana az Átmeneti üresedésről.
  9. Michael Crichton: Sphere — Ebből pedig csak a filmet láttam, pedig a könyv valóban jobb, illetve más.
  10. Michael Crichton: Jurassic Park — Nagy bánatom volt, hogy nem lehet megvenni Kindle-re, mert kurva geoban, úgyhogy egy "könyvtárit" olvastam újra.
  11. Tom Clancy: The Hunt for Red October — Egyetlen Tom Clancy könyvhez sem volt szerencsém előtte, ez meg klasszikus. (1984-ben egyéves voltam.) Úgy is kiváló volt, hogy a filmet láttam már természetesen.
  12. David Lagerkrantz: The Girl in the Spider's Web — Muszáj volt a tetovált lány folytatását is behúzni. Felemás élmény volt, mert valóban visszaadta az eredeti könyvek hangulatát, de egyrészt a cybersecurity vonalat nem éreztem túlságosan szakmailag megalapozottnak, másrészt Lisbeth karaktere is gyengült, a befejezésről nem is beszélve.
  13. Margery Williams: The Velveteen Rabbit — Meg akartam érteni, miért ez Claire Robbins kedvenc könyve.

Idénre a Goodreads is gyártott fancy landing page-et az évről, az enyémet itt találjátok.

Olvastam erről vitákat, hogy mi értelme van az ilyen kihívásoknak. Elveszik-e az olvasás lényege azzal, hogy statisztika a célja, nem az élmény. Hogy valaki azért olvas el könyveket, hogy az év végén meglegyen egy szám. Mérhető-e ez egyáltalán, darabszámban vagy oldalban. Mert van, hogy egy olvasmány annyit ér, mint tíz másik.

A tavalyi listámra például én sem vagyok maradéktalanul büszke. (Összehasonlításképp a tavalyelőtti.) Ugyanakkor azt gondolom, hogy amíg nem vettem részt ezekben a kihívásokban, egyszerűen sokkal kevesebbet olvastam. 2016-ra az a célom, hogy ne olvassak újra csak a statisztika kedvéért, és több időt töltsek könyvek fölött, például a közösségi oldalak rovására.

Jópárat már betáraztam, és szeretnék a Godreads 2015-ös legjobb listájáról is behúzni. (A Trigger Warning például már félúton.)

True Colors

March 3 can't come fast enough.

[youtube id="rcxgJkV6-h8"]

Godt nyttår!

This time Neil didn't write a wish, but recorded his first one:

[youtube id="NY8MeouaE1w"]

For Hungarian readers, I've translated them all in 2007, 2012, 2013 and 2015.

For learners of Norwegian, godt nyttår can alternatively be spelled godt nytt år, and no capitalisation is needed. (src)

Raxalpe

A hosszú hétvégén túráztunk egy kicsit a Rax-hegységben, ami az osztrák Alpok része, és a "bécsi házi hegyek" egyike.

I believe I can fly

Klartale

As many as four articles about Hungary can be found on the title page of Klartale, the Norwegian news site I am reading. Obviously all are about the migrant crisis.

Flyktninger går fra Budapest til Østerrike
Rundt 1.000 flyktninger har begynt å gå. De går fra jernbanestasjonen i Budapest til Østerrike.

Redd for at flyktningene blir for mange
Vi kan bli minoriteten i Europa, sier Ungarns statsminister Viktor Orbán.

Medier beordres vekk fra flyktning-tog
Hundrevis av flyktninger som trodde de var på vei til Østerrike, nekter å gå av et tog ved byen Bicske. Politiet har sperret av området.

Kaos på stasjon i Budapest
Hundrevis av flyktninger forsøker å komme seg om bord på et tog. De vil reise til Østerrike og Tyskland.

This is how the world is seeing us.

Europa

Van ez a Die Toten Hosen szám a menekültekről, és ez a refrén:

Sag mir, dass das nur ein Märchen ist
Mit Happy End für alle Leute
Und wenn sie nicht gestorben sind
Leben sie noch heute

[youtube id="htpUIeUPrm8" parameters="t=00h48m54s"]

A Lyricstranslate-en pedig hosszú magyarázat van hozzá, hiszen az utolsó két sor angolul and they lived happily ever after ugye. Ehhez képest magyar mesékben szintén az egyik leggyakoribb záró fordulat az és még ma is élnek, ha meg nem haltak. Amikor ezek a mesék születtek, még nem volt gond beleírni ilyesmit.

Az egész szöveg amúgy itt, ajánlom a kerítésépítők figyelmébe.

Mit Satire und Humor für Menschlichkeit in der Asyldebatte

Ha a magyar közszolgálati tévébe nem is, a németbe belefért a Magyar Kétfarkú Kutya Párt plakátkampánya. (Amúgy milyen jól hangzik már németül: Die Partei des zweischwänzigen Hundes.)

[iframe id="http://hls.daserste.de/i/videoportal/Film/c_560000/560385/format,656133,656141,656132,656142,656291,.mp4.csmil/master.m3u8"]

Some Men Just Want To Watch The World Burn

A futókör felújításával együtt — nagy örömömre — kikerültek figyelmeztető táblák is a bringóhintózók és biciklisek részére, hogy ne használják a futóknak kialakított pályát.

IMG_1263

Ugyan a szöveg csak magyarul fért rájuk, így értelmezhetetlenek a járműveket nagy arányban tekerő turisták számára, a piktogrammok azért elég egyértelműek.

A táblák azonban nem lettek hosszú életűek. Valakiket nagyon zavarhattak.

Az egyiket először a Bridgestone Budaörs Félmaraton plakátjával ragasztották le, ami igazán sporteseményhez méltó viselkedés, majd összezúzták. Egy másikat pont azon a fontos szakaszon törek ki, ahol a pesti oldalon egészen összeszűkül az épületek miatt a futó- és gyalogos pálya.

IMG_1256 IMG_1259

Ezen a táblán pedig, amíg kint volt, megkérték a gyalogosokat, hogy az alsó partrészt használják sétálásra, mert fent nem fért már el a gyalogút.

IMG_1261

Értelme amúgy lenne ezeknek a figyelmeztetéseknek, mert a bringóhintók teljes szélességben elfoglalják ezeket az utakat. Ez is épp a futópályáról ment át a gyalogútra, mire utolértem.

IMG_1262

A budai oldalon még csak most fejezik be a táblázást, úgyhogy talán van némi remény, hogy pótolják az időközben szétverteket is.

Philter

Tesó fedezte fel az Adventure Time-ot, aminek a szerzőjéről kiderült, hogy egy norvég srác, Magnus "Philter" Gangstad Jørgensen. Szerintem iszonyú jó film- és játékzene hangulatú electronica számokat komponál. Mindenféle platformon meg lehet találni, ha aláfestő zenét kerestek.

header-6